Cuándo usar "like" (comparación) y cuándo "as" (función/manera).
Like y as se traducen de forma similar al español, pero en inglés tienen usos diferentes. Like se usa para comparaciones y as para funciones o con cláusulas.
📌 Like: Comparación
Like + sustantivo / pronombre — expresa semejanza:
She looks like her mother.
Se parece a su madre.
It tastes like chicken.
Sabe a pollo.
He runs like the wind.
Corre como el viento.
📌 As: Función o Manera
As + sustantivo (función/rol) o as + cláusula (manera):
She works as a teacher. (rol)
Trabaja como profesora. (es su trabajo)
Do as I say. (manera)
Haz como yo digo.
As I told you, it's important. (cláusula)
Como te dije, es importante.
📊 Comparación Directa
Like
As
Seguido de
Sustantivo / pronombre
Cláusula (sujeto + verbo) o rol
Significado
Similar a, parecido a
En calidad de, de la manera que
Ejemplo
"He acts like a child."
"He works as a chef."
Diferencia
Se comporta como niño (no lo es)
Es chef (ese es su trabajo)
🔄 Expresiones Clave
such as = como por ejemplo
"Fruits such as apples and oranges."
as usual = como de costumbre
"He arrived late, as usual."
as...as = comparación de igualdad
"She's as tall as her sister."
look / sound / feel like
"It looks like rain." / "That sounds like fun."
💡
Truco: Si puedes reemplazar la palabra por "similar to", usa like. Si puedes reemplazarla por "in the role of" o "in the way that", usa as.